2015-06-02

Interview for NEKOPOP 2015

El sitio web NEKOPOP ha publicado esta entrevista con Anna, realizada tras su concierto en el Anime Matsuri de Houston, Texas. Espero que la disfrutéis:

¿Cómo te sentiste al entrar en tu primer concierto largo en Estados Unidos?

Anna: Siempre he querido hacer un concierto de larga duración en América. Estaba muy emocionada por salir y dar mi mejor actuación.

¿Cantar en inglés fue diferente sabiendo que el público entendía cada palabra?

Anna: No lo sentí particularmente diferente. Realmente lo sentí igual que cantando letras en japonés en Japón.


¿Qué te inspiró a hacer un cover de STAYIN' ALIVE?

Anna: A mi madre le encantaban los Bee Gees, y yo escuchaba su música gracias a ella. Esta era mi canción favorita, así que decidí hacer un cover.

Tuviste unos grandes movimientos de baile [en el concierto]. ¿Has tenido algún entrenamiento?

Anna: No tuve ningún entrenamiento especial en coreografía de conciertos. Pero siempre me ha gustado estar físicamente activa, y siempre hago ejercicio en mi vida diaria. También, he estado en clases de ballet, voy 3 veces por semana, así que eso puede haber ayudado.

Cuando te pusiste la chaqueta yankii de tu fan, ¿cómo te sentiste al volver a visitar a tu personaje (Ichigo de Kamikaze Girls) a quien interpretaste hace más de 10 años?

Anna: ¡Estaba realmente feliz! Espero crear más trabajos que se queden en el corazón de los fans después de 10 años. 

¿Qué te hizo elegir más canciones alegres para tu concierto?

Anna: Ya que esto era un evento, quería divertirme y emocionarme con todo el mundo. También hice este setlist principalmente con las canciones que mis fans extranjeros conocen.

Me he dado cuenta de la gran camaradería que hay entre tú y tu banda, ¿cómo os conocisteis?

Anna: Creo que mis canciones me llevaron hasta ellos. Porque nos hemos unido con tanta fuerza, podemos crear esa ranura especial. Quiero seguir apreciando el tocar con ellos. 

¿Tienes algunas historias divertidas viajando con una banda completamente masculina?

Anna: A uno de los miembros, que tiene tatuajes por todo el cuerpo, le pararon en el punto de inmigración, y él estaba en pánico como nunca le había visto antes. Estaba sorprendido (risas). ¡No puedo olvidar su expresión confundida cuando salió después!

Aparte del concierto, ¿qué fue un punto culminante de tu primera visita a Texas?

Anna: El último día, fuimos todos de compras a un centro comercial. Era realmente grande, ¡y fue divertido! Y yo no pude ir, pero los miembros de la banda fueron a la NASA y estaban muy emocionados. 

¿Qué es lo siguiente para ti?

Anna: ¡Quiero crear una nueva canción inmediatamente! Y quiero tener más conciertos en el extranjero, ¡no solo en Japón! Seguiré cantando buenas canciones, así que por favor apoyadme.

___________________________________

Traducción inglés-español: Anna no Lotus

Gracias a NEKOPOP por compartir esta entrevista.

No hay comentarios: