2015-06-25

[ANNA'S TRANSLATIONS] Lives & Ojamap

24-06-2015


"¡¡21 de junio!! ¡¡Domingo!!
¡Vaya día ocupado que fue!
Durante el día, estuve con el violinista Naoto para un live en la universidad dental de Kanagawa ✌
Rodeada por los muchos visitantes y aliviada por la hermosa melodía del violín de Naoto, fui capaz también de cantar con el corazón.
Incluyendo a Naoto, los miembros de la banda, el staff de la universidad dental de Kanagawa y cada visitante encantador en este lugar tuvieron unas sonrisas que nunca murieron 😍
Quiero hacer un concierto con Naoto otra vez ❤"



"Después de este live, corrí de vuelta a Tokyo...
Para el live caritativo One of Love de Mari Natsuki 🔆
¡¡Es el sexto año consecutivo que estoy invitada a este concierto y me hace muy feliz!!
Acompañada por muchos artistas de verdad, hacemos música para ayudar a los niños en Etiopía...
¡Me alegró mucho participar en este creciente evento gracias a la amabilidad y el amor de Mari Natsuki!
Esta vez, pude actuar completamente con un gusto rock ❤😤
Mari-san, de ahora en adelante, otra vez, te seguiré como un parásito 😁"


"Y también, ayer estuve grabando para Ojamap ✨
Pasó algo genial 😍
Tuve la oportunidad de grabar con Hokuto Akira-san y después ella escribió en su propio blog sobre mí 💓
Me conmovió y estoy agradecida por todas las cosas agradables que dijo de mi 😭😭😭😭
La persona que encontró el blog me contactó y fui capaz de ponerme en contacto con Hokuto-san ❤❤

¡¡Hokuto-san es tan guapa y amable!!
Me hizo feliz conocerla y ponerme en contacto con ella 😭😭😭
Gracias a todos 💫💫💫
¡Getters Ishida le contó a Hokuto-san su fortuna y yo consulté nerviosamente también!

Me irá muy bien ✌✌✌
En el momento de esta foto, estábamos dando un paseo ✨
Gracias Getters-san 😁
También, Hokuto-san ❤
Gracias ❤"


"La ropa de ayer de Rebecca Minkoff ❤

También encontré joyas bonitas ❤
BCBG MAX AZRIA"

Traducción japonés-inglés: Anna Tsuchiya Online
Traducción inglés-español: Anna no Lotus

No hay comentarios: