2013-11-04

[ANNA'S HEART] Traducciones 4 de noviembre: "Fue divertido"

Fue divertido!


Tuvimos una graduación pacífica, un emocionante concierto interdisciplinario en Daikan*, y una semana divertida!
Para el encore del CITY JAZZ, me transformé a mi misma en una Kogaru** (risas)



Mirad, Ansan pintó a su hijo para que pareciera el invencible Jack*** ❤


Todo el mundo se pudo divertir durante el live!


Todos los que vinieron! Os lo pasasteis bien?


Los numerosos estudiantes y profesores de la escuela profesional me dieron una amable bienvenida, fue un día muy divertido!


Todos y cada uno de los estudiantes estaban siguiendo su pasión con su mayor esfuerzo!


Gracias a todos, con todo mi corazón ❤❤❤❤


Ansan realmente le encantan los conciertos~ ❤❤❤❤
Cantar cura, no es así?

*Daikan es el instituto de Turismo de Osaka
** Para los que no lo sepáis, las gals o gyarus son una tribu urbana de chicas con muchos estilos diversos a la hora de maquillarse y vestir. En este caso Anna va vestida de tipo Kogal, que son las gals que van vestidas con uniforme de instituto, muy bronceadas y con un maquillaje muy exagerado.
*** Sky va disfrazado del protagonista de Pesadilla Antes de Navidad, Jack Skeleton (en inglés Jack Skellington).

Traducción japonés-inglés: Anna Tsuchiya Online.
Traducción inglés-español: ANNA no LOTUS.

No hay comentarios: