2014-12-01

Facebook/Twitter & Ameblo updates: Anna in Kyoto

Anna publicó un par de fotos en Facebook y Twitter sobre su estancia en Kyoto, donde fue a dar un paseo con su banda y staff:


Facebook y Twitter (30 de noviembre): "De Kyoto a Osaka! Más tarde, hoy estaré en concierto en el club Giraffe de Osaka! 
Aquí está Kyoto en fotos"

Traducción japonés-inglés: Anna Tsuchiya Online
Traducción inglés-español: Anna no Lotus

Además, hoy ha actualizado su blog oficial, donde ha añadido que tomó té matcha:

1 de diciembre: Nagoya -> Kyoto -> Osaka

Dimos un paseo por Kyoto durante el día!
Fue una belleza silenciosa!

Hojas de otoño!


Té matcha!!!


Shibu-nii!!!!


La semana que viene vamos a Hokkaido~

Por cierto, también estoy deseando que todos vengáis a próximo tour de Navidad Higashi-meihan*!!

* El tour navideño de este año se hará en las ciudades de Tokyo, Osaka y Nagoya. Anna utiliza el primer kanji con el que se escribe cada una de estas ciudades y forma el acrónimo Higashi meihan ("higashi" de Tokyo, "mei" de Nagoya y "han" de Osaka), que normalmente se refiere a un medio de transporte en Japón que conecta estos puntos.

No hay comentarios: