Facebook y Twitter (30 de noviembre): "De Kyoto a Osaka! Más tarde, hoy estaré en concierto en el club Giraffe de Osaka!
Aquí está Kyoto en fotos"
Traducción japonés-inglés: Anna Tsuchiya Online
Traducción inglés-español: Anna no Lotus
Además, hoy ha actualizado su blog oficial, donde ha añadido que tomó té matcha:
1 de diciembre: Nagoya -> Kyoto -> Osaka
Dimos un paseo por Kyoto durante el día!
Fue una belleza silenciosa!
Hojas de otoño!
Té matcha!!!
Shibu-nii!!!!
La semana que viene vamos a Hokkaido~
Por cierto, también estoy deseando que todos vengáis a próximo tour de Navidad Higashi-meihan*!!
* El tour navideño de este año se hará en las ciudades de Tokyo, Osaka y Nagoya. Anna utiliza el primer kanji con el que se escribe cada una de estas ciudades y forma el acrónimo Higashi meihan ("higashi" de Tokyo, "mei" de Nagoya y "han" de Osaka), que normalmente se refiere a un medio de transporte en Japón que conecta estos puntos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario